⒈ 旧时称“上元节”,即农历正月十五晚。
英night of the 15th of the 1st lunar month;
⒉ 灯节那天由糯米粉制成的甜馅汤团食品。
英sweet dumplings made of glutinous rice flour(for the Lantern Festival);
⒈ 农历正月十五日叫上元节。这天晚上叫“元宵”。亦称“元夜”、“元夕”。 唐 以来有观灯的风俗,所以又叫“灯节”。
引唐 韩偓 《元夜即席》诗:“元宵清景亚元正,丝雨霏霏向晚倾。”
《古今小说·张舜美灯宵得丽女》:“曾有妻 刘氏 素香,因三载前元宵夜观灯失去,未知存亡下落。”
清 赵翼 《上元夕毘陵驿前泊舟》诗:“联舟小泊运河滨,正是元宵节物新。”
巴金 《家》十九:“元宵节一过,新年佳节就完了。”
⒉ 汤圆的别名。旧俗元宵节要吃汤圆,所以称汤圆为“元宵”。
引清 富察敦崇 《燕京岁时记·灯节》:“市卖食物,乾鲜俱备,而以元宵为大宗,亦所以点缀节景耳。”
杨朔 《海天苍苍》:“正过元宵节,叔父在我们家吃元宵。”
⒈ 元宵节的简称。参见「元宵节」条。
⒉ 将馅放在铺有糯米粉的竹篮上,再用双手摇晃竹篮,使糯米粉均匀的黏在馅上,如此重复数次而制成的球形食品,称为「元宵」。为元宵节的应时食品。
英语Lantern Festival, night of the 15th of the first lunar month, see also 元夜[yuan2 ye4], sticky rice dumplings
德语Reismehlklöße (S)
法语boulette de riz glutineux