⒈ 中国古代对印度的称谓,因为印度古称天竺,在中国西南方向,故略称西天;所谓“西天取经”即指去印度取经。
英India;
⒉ 佛:指极乐世界。
例如不到西天,不得真经,即死也不敢回国。——《西游记》
英Western Paradise;
⒈ 我国古代对 印度 的通称。 印度 古称 天竺,因在 中国 之西,故称。
引唐 皇甫曾 《锡杖歌送明楚上人归佛川》:“上人远自西天至,头陀行遍南朝寺。”
宋 晁冲之 《以承宴墨赠僧法一》诗:“王侯旧物人今得,更写西天贝叶书。”
⒉ 佛教语。一般净土宗信仰者,指《阿弥陀经》所说的西方极乐世界。
引《三宝太监西洋记通俗演义》第六回:“这个 非幻 化身虽在东土,心神已自飞度在西天之上了。”
⒊ 今称死为“上西天”。
引洪深 《赵阎王》第一幕:“咱们白刀子进去,红刀子出来,送他妈的一条混蛋狗命上西天。”
⒈ 印度位在中国西南方,故称印度为「西天」。
引《西游记·第一三回》:「众僧们灯下议论佛门定旨,上西天取经的原由。」
⒉ 佛教称阿弥陀佛所住的世界。参见「西方极乐世界」条。
英语the Western Paradise (Buddhism)
德语Indien (Eig, Buddh), Paradies (S, Rel)
法语Paradis de l'ouest